No exact translation found for شريك صوري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شريك صوري

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • My colleague's probably ... just putting up a painting.
    شريكي يقوم بتعليق صورة على الحائط
  • I want each of you, at the end of the class, to take a picture of your partner.
    في نهاية الحصه, يأخذ صوره مع شريكة.
  • Right well, no, there's no way that I'm living in a house with a man who has his partner's face on a t-shirt.
    حقاً,لا يوجد هناك بأي حال من الأحوال طريقة للعيش في منزل مع رجل لديه صورة شريكه على التي شيرت الخاص به.انه شئ غريب فقط
  • He spent the entire lunch talking about his partner,william, and I thought he meant business partner, until he whips out his pictures from his cruise to barcelona.
    ،(لقد قضى الغداء كاملاً يتحدث عن شريكه، (ويليام ،وكنت أظنه يقصد شريك بالعمل (حتى أخرج صوره عن جولته البحرية إلى (برشلونة
  • For many years, businesses have generally portrayed themselves as the unwilling victims of greedy public officials rather than as accomplices in illegal transactions designed to obtain unfair advantage.
    لسنوات عديدة، كانت الصورة التي يعكسها قطاع الأعمال التجارية عن نفسه عموما صورة الضحية التي تقاوم جشع المسؤولين في القطاع العام عوضا عن صورة الشريك في معاملات تجارية غير مشروعة وضعت من أجل الحصول على ميزات غير منصفة.
  • Given the critical need for regular interaction with numerous partners in the five countries, the GAO structure needs a longer-term reinforcement in order to perform effectively and retain its credible partner image.
    وبالنظر إلى الحاجة الملحة إلى التحاور المنتظم مع عدة شركاء في البلدان الخمسة، فإن هيكلة مكتب اليونيسيف لمنطقة الخليج بحاجة إلى تعزيز لأجل أطول من أجل تحقيق الفعالية في الأداء والحفاظ على مصداقية صورة الشريك.
  • In order to achieve a more streamlined, effective and efficient way of working, the systems contract approach was initiated in 2002, with the following objectives: reduce redundancy and duplication in the procurement by United Nations entities of satellite images through the use of single- and multiple-user licences enabling partner United Nations agencies to purchase images of the same geographical area at a favourable price; facilitate the procurement procedure through the use of a single contract reference, thus enabling the faster processing and delivery of the satellite images; and include data from high- and medium-resolution sensors in the purchase package, in order to provide a wider range of products, responding to the needs of different United Nations entities.
    وبغية تحقيق طريقة عمل تكون أكثر انسيابا وفعالية وكفاءة، استُهل في عام 2002 نهج العقود الإطارية بالأهداف التالية: الحد من الزوائد والازدواج في اشتراء هيئات الأمم المتحدة الصور الساتلية، من خلال استخدام تراخيص أحادية المستعمل ومتعددة المستعملين تمكّن وكالات الأمم المتحدة الشريكة من شراء صور للمنطقة الجغرافية ذاتها بسعر متهاود؛ وتيسير عملية الاشتراء من خلال استخدام مرجع تعاقدي وحيد، ما يؤدي إلى تجهيز الصور الساتلية وإرسالها بمزيد من السرعة؛ وتضمين رزمة المشتريات بيانات مستمدة من أجهزة استشعار عالية الاستبانة ومتوسطتها، بغية توفير طائفة أوسع من المنتجات تلبي احتياجات هيئات الأمم المتحدة المختلفة.